1. |
||||
Kyrie eleison,
Christe eleison,
Kyrie eleison.
Lord have mercy upon us,
Christ have mercy upon us,
Lord have mercy upon us.
|
||||
2. |
||||
Gloria in excelsis Deo.
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te. Benedicimus te.
Adoramus te. Glorificamus te.
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens.
Domine Fili unigenite, Iesu Christe.
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus Sanctus. Tu solus Dominus.
Tu solus Altissimus, Iesu Christe.
Cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris.
Amen.
Glory be to God on high,
and on earth peace, good will towards men.
We praise thee, we bless thee,
we worship thee, we glorify thee,
we give thanks to thee for thy great glory,
O Lord God, heavenly King, God the Father Almighty.
O Lord, the only-begotten Son, Jesus Christ;
O Lord God, Lamb of God, Son of the Father,
that takest away the sins of the world, have mercy upon us.
(Thou that takest away the sins of the world, have mercy upon us.)
This line is repeated in the 1552/1662 Book of Common Prayer text.
Thou that takest away the sins of the world, receive our prayer.
Thou that sittest at the right hand of God the Father, have mercy upon us.
For thou only art holy; thou only art the Lord;
thou only, O Christ, with the Holy Ghost,
art most high in the glory of God the Father.
Amen.
|
||||
3. |
||||
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Osanna in excelsis.
Benedictus qui venit
in nomine Domini.
Osanna in excelsis.
Holy, holy, holy
Lord God of Hosts.
Heaven and earth are full of thy glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is he that cometh
in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
|
||||
4. |
||||
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.
Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.
Lamb of God, who takes away the sins of the world, grant us peace.
|
||||
5. |
Ave Verum Corpus
03:26
|
|||
Ave, verum corpus natum
de Maria Virgine:
vere passum, immolatum
in cruce pro homine:
cuius latus perforatum
fluxit aqua et sanguine:
esto nobis praegustatum,
in mortis examine.
O Jesu dulcis, O Jesu pie,
O Jesu Fili Mariae.
Miserere mei. Amen.
Hail the true body, born
of/from the Virgin Mary:
You who truly suffered and were sacrificed
on the cross for the sake of man.
From whose pierced flank
flowed water and blood:
Be a foretaste for us
in the trial of death.
O sweet, O merciful,
O Jesus, Son of Mary.
Have mercy on me. Amen.
|
||||
6. |
O salutaris hostia
03:09
|
|||
O salutaris hostia
quae caeli pandis ostium,
bella premunt hostilia:
da robur, fer auxilium
Uni trinoque Domino
sit sempiterna gloria,
qui vitam sine termino
nobis donet in patria.
O saving victim
who opens the gate of heaven,
hostile wars press on us:
give strength, bring aid.
To the Lord, three in one,
be everlasting glory,
for life without end
he gives us in (his) Kingdom.
|
||||
7. |
Regina caeli
01:31
|
|||
Regina coeli laetare, Alleluia.
Quia quem meruisti portare, Alleluia.
Resurrexit sicut dixit, Alleluia.
Ora pro nobis Deum. Alleluia.
Queen of Heaven, rejoice, alleluia.
For He whom you were worthy to bear, alleluia.
Has risen, as He said, alleluia.
Pray for us to God, alleluia.
|
||||
8. |
Ave Maria
02:40
|
|||
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum;
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Jesus [Christus].
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee;
blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus [Christ].
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
|
||||
9. |
Pange lingua
03:30
|
|||
Pange lingua gloriosi
corporis mysterium
sanguinisque pretiosi,
quem in mundi pretium
fructus ventris generosi
Rex effudit Gentium.
Nobis datus, nobis natus
ex intacta virgine
et in mundo conversatus,
sparso verbi semine,
sui moras incolatus
miro clausit ordine.
Sing, my tongue,
The mystery of the glorious body,
And of the precious Blood
That for the world’s salvation
The fruit of a noble womb,
The king of the nations, shed.
Given to us, born to us,
From an unblemished virgin,
And having lived in the world,
Scattering the seed of the Word,
The time of his habitation
Miraculously He closed in due order.
|
||||
10. |
O Sacrum Convivium
02:36
|
|||
O sacrum convivium, in quo Christus sumitur;
recolitur memoria passionis ejus;
mens impletur gratia;
et futurae gloriae nobis pignus datur.
(Alleluia)
O sacred banquet, wherein Christ is received;
the memorial of his passion is renewed;
the soul is filled with grace;
and a pledge of future glory is given to us.
(Alleluia)
|
||||
11. |
Sing a song of joy
02:29
|
|||
12. |
We will sing
04:46
|
|||
By Stuart Overington
|
||||
13. |
I believe
02:40
|
|||
By Stuart Overington
|
||||
14. |
We shall overcome
02:32
|
|||
By Stuart Overington
|
||||
15. |
Build a bridge
03:06
|
|||
By Stuart Overington
|
||||
16. |
Peace in my soul
02:47
|
|||
By Stuart Overington
|
||||
17. |
In memoriam
02:56
|
|||
By Stuart Overington
|
||||
18. |
Sing Amen
02:08
|
|||
By Stuart Overington
|
Sing for Pleasure UK
Since 1964, Sing for Pleasure has been committed to spreading the enjoyment of singing. We do this by training choral leaders on conducting courses, publishing effective road-tested songbooks, and running events for singers of all ages.
Streaming and Download help
If you like Jazz Missa Brevis, Motets and Build a Bridge, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp